Unofficial English clammbon fansite

090

Here’s a pretty simple, sweet song. “090” is how cellular phone numbers begin in Japan.

English

090

Before I fall apart, I’ll call you, I want to hear your voice
Saying it’s all right, watching the people passing by
I’ll call you, I want to hear your voice

So I don’t sink, so I don’t drown,
While being pushed around, I’m swimming

Give me your voice, now, your unchanging voice
Give me your voice, again, so I can dive in

So I don’t sink, so I don’t drown,
While being pushed around, I’m swimming

Give me your voice, now, your unchanging voice
Give me your voice, again, so I can dive in
Taking the tailwind, I can’t go back anymore
Give me your voice, again, because I’m diving in
So I can dive into the waves

Japanese

090

粉々になるまえに 電話するよ 声わききたいよ
大丈夫だって言って 通りすぎる 人たち見送って
電話するよ 声をききたいよ

沈まないように おぼれないように
もみくちゃになって 泳いでいます

こえをください いま かわらないこえを
こえをください また 飛びこめるように

沈まないように おぼれないように
もみくちゃになって 泳いでいます

こえをください いま かわらないこえを
こえをください また 飛びこめるように
追い風うけて もう もどれないところ
こえをください また 飛びこむから
波のなか 飛びこめるように

Karaoke

090

konagona ni naru mae ni denwa suru yo koe wo kikitai yo
daijoubu datte itte toorisugiru hitotachi miokutte
denwa suru yo koe wo kikitai yo

shizumanai you ni oborenai you ni
momikucha ni natte oyoideimasu

koe wo kudasai ima kawaranai koe wo
koe wo kudasai mata tobikomeru you ni

shizumanai you ni oborenai you ni
momikucha ni natte oyoideimasu

koe wo kudasai ima kawaranai koe wo
koe wo kudasai mata tobikomeru you ni
oikaze ukete mou modorenai tokoro
koe wo kudasai mata tobikomu kara
nami no naka tobikomeru you ni