Another pretty common theme for Clammbon is driving, especially night-driving, or other ways of traveling around the city at night. The title of this song refers to National Route 246 which passes through Tokyo and which appears both in the music video for this song and in the film Tayu Tau — specifically the section called Tamagawa-dôri.
Japanese | Karaoke | English |
246 | 246 | 246 |
ハンドル 切るたびに 目のまえの つづきを待ってる |
handoru kiru tabi ni me no mae no tsudzuki wo matteru |
Whenever I turn the wheel, I’m waiting for the next scene before me |
こだまするのは テイルランプの 赤い涙 またひとつ ふっと 夜に浮かぶよ キャンドル |
kodama suru no wa teiruranpu no akai namida mata hitotsu futto yoru ni ukabu yo kyandoru |
What echoes is the tail lamp’s Red tears, once again, softly Floating in the night, a candle |
叫びながら すれちがうサイレン 「なんであんな 言い方したの」 風が運ぶよ レクイエム |
sakebinagara surechigau sairen nande anna iikata shita no kaze ga hakobu yo rekuiemu |
Screaming, the passing siren “Why did you say it that way” The wind carries, a requiem |
はじまり 誰かの声 | hajimari dareka no koe | Beginning, someone’s voice |
ふみこむから 消えてゆく はかないシーン ふみこえると 消えてゆく 白いライン |
fumikomu kara kiete yuku hakanai shiin fumikoeru to kiete yuku shiroi rain |
After I step in, it disappears, the fleeting scene As I step over, it disappears, the white line |
気まずいながら 笑っていたの 赤い嘘も またひとつそっと 君に沈むよ ハレルヤ |
kimazuinagara waratteita no akai uso mo mata hitotsu sotto kimi ni shizumu yo hareruya |
I smiled awkwardly And a red lie, once again, softly Sinking into you, hallelujah |
おしまい 誰かの声 おしまい 長い季節 ハンドル 切るたびに 目のまえの つづき広がるの |
oshimai dareka no koe oshimai nagai kitetsu handoru kiru tabi ni me no mae no tsudzuki hirogaru no |
The end, someone’s voice The end, a long season Whenever I turn the wheel, The next scene before me opens up |
ふみこむから 消えてゆく はかないシーン ふみこえると 消えてゆく 白いライン ふみこむたび 逃げてゆく 水たまり ふりかえると ふえてゆく はかないシーン |
fumikomu kara kiete yuku hakanai shiin fumikoeru to kiete yuku shiroi rain fumikomu tabi nigete yuku mizutamari furikaeru to fuete yuku hakanai shiin |
After I step in, it disappears, the fleeting scene As I step over, it disappears, the white line Whenever I step in, it escapes, the puddle As I look back, it grows, the fleeting scene |
バックミラー 手をふるサヨナラ | bakku miraa te wo furu sayonara | Rear view mirror, waving goodbye |