adolescence

Japanese Karaoke English
adolescence adolescence adolescence
窓にうつる わたしを見て 思った
君はひどく大人びてる 知らないまに
mado ni utsuru watashi wo mite omotta
kimi wa hidoku otonabiteru shiranai ma ni
Looking at my reflection in the window, I thought
Before I knew it, you’d gotten awfully grown-up
あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
あいかわらず わたしは中途半端なままだ
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
aikawarazu watashi wa chuutohanpa na mama da
Just like that, with astonishing speed, it’s already spring…
As always, I’m still mediocre
好きなことを 仕事にする 変わらない夢
苦手なことは あとまわし 変わらない悪い癖
suki na koto wo shigoto ni suru kawaranai yume
nigate na koto wa atomawashi kawaranai warui kuse
Doing what I love as a job, that dream hasn’t changed
Putting off what I’m poor at, that bad habit hasn’t changed
あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
嘘じゃないさ 目の前を夢中で過ごしているさ
それなのに やり遂げたあの日の幸せは
どこへ消えた わたしは不安を抱えたままだ
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
uso ja nai sa me no mae wo muchuu de sugoshiteiru sa
sore na no ni yaritogeta ano hi no shiawase wa
doko ni kieta watashi wa fuan wo kakaeta mama da
Just like that, with astonishing speed, it’s already spring…
It’s not a lie, I’m living so focused on what’s right in front of me
Even so, the happiness I achieved on that day
Where has it gone? I’m still carrying this unease
4月になれば 思い出す ああぁ shigatsu ni nareba omoidasu aaa When April comes, I’ll remember, aah
長くのびた髪 乾いた風に
からまって痛んだ もう切ろうか
nagaku nobita kami kawaita kaze ni
karamatte itanda mou kirou ka
My hair, grown long, in the dry wind
Got tangled up and hurt, maybe I ought to cut it
あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
ほんとうさ すこしずつ進化している過程さ
それなのに 君と見たあの日の幸せは
どこへ消えた わたしは満たされないままだ
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
hontou sa sukoshi zutsu shinka shiteiru katei sa
sore na no ni kimi to mita ano hi no shiawase wa
doko e kieta watashi wa mitasarenai mama da
Just like that, with astonishing speed, it’s already spring…
Really, I’m making progress bit by bit
Even so, the happiness I saw with you that day
Where has it gone? I’m still unsatisfied
窓にうつる わたしを見て 思った mado ni utsuru watashi wo mite omotta Looking at my reflection in the window, I thought

Rômaji mode

adolescence

窓にうつる わたしを見て 思った
君はひどく大人びてる 知らないまに

あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
あいかわらず わたしは中途半端なままだ

好きなことを 仕事にする 変わらない夢
苦手なことは あとまわし 変わらない悪い癖

あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
嘘じゃないさ 目の前を夢中で過ごしているさ
それなのに やり遂げたあの日の幸せは
どこへ消えた わたしは不安を抱えたままだ

4月になれば 思い出す ああぁ

長くのびた髪 乾いた風に
からまって痛んだ もう切ろうか

あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・
ほんとうさ すこしずつ進化している過程さ
それなのに 君と見たあの日の幸せは
どこへ消えた わたしは満たされないままだ

窓にうつる わたしを見て 思った

adolescence

mado ni utsuru watashi wo mite omotta
kimi wa hidoku otonabiteru shiranai ma ni

atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
aikawarazu watashi wa chuutohanpa na mama da

suki na koto wo shigoto ni suru kawaranai yume
nigate na koto wa atomawashi kawaranai warui kuse

atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
uso ja nai sa me no mae wo muchuu de sugoshiteiru sa
sore na no ni yaritogeta ano hi no shiawase wa
doko ni kieta watashi wa fuan wo kakaeta mama da

shigatsu ni nareba omoidasu aaa

nagaku nobita kami kawaita kaze ni
karamatte itanda mou kirou ka

atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da
hontou sa sukoshi zutsu shinka shiteiru katei sa
sore na no ni kimi to mita ano hi no shiawase wa
doko e kieta watashi wa mitasarenai mama da

mado ni utsuru watashi wo mite omotta

adolescence

Looking at my reflection in the window, I thought
Before I knew it, you'd gotten awfully grown-up

Just like that, with astonishing speed, it's already spring...
As always, I'm still mediocre

Doing what I love as a job, that dream hasn't changed
Putting off what I'm poor at, that bad habit hasn't changed

Just like that, with astonishing speed, it's already spring...
It's not a lie, I'm living so focused on what's right in front of me
Even so, the happiness I achieved on that day
Where has it gone? I'm still carrying this unease

When April comes, I'll remember, aah

My hair, grown long, in the dry wind
Got tangled up and hurt, maybe I ought to cut it

Just like that, with astonishing speed, it's already spring...
Really, I'm making progress bit by bit
Even so, the happiness I saw with you that day
Where has it gone? I'm still unsatisfied

Looking at my reflection in the window, I thought