Daihinmin is a card game played in Japan. Part of the strategy is staying neutral for as long as possible. The “revolution” mentioned in verse 3 is a move that causes the values of all the cards to be reversed, thus totally turning the game around.
Japanese | Karaoke | English |
大貧民 | daihinmin | Daihinmin |
いってまいります 今夜も いきなりツイてるみ・た・い でもあくまでもポーカーフェイス ウチも案外ツラいのよって |
itte mairimasu konyamo ikinari tsuiteru mi-ta-i demo akumade mo pookaa feisu uchi mo angai tsurai no yo tte |
I’m going out again tonight I’m suddenly lucky it se-e-ms I’ve got a poker face through it all To say “I’m having a hard time too” |
だしてまいります 中途半端は じゅんぐりき・え・る そう ミスはいのちとりね 切り札2が2枚とジョーカー 未来をよろしくたのむわ |
tashite mairimasu chuutohanpa wa junkuri ki-e-ru sou misu wa inochitori ne kirifuda ni ga nimai to jookaa mirai wo yoroshiku tanomu wa |
I’ll show what I have; my mediocre cards One by one dis-a-ppear Yes, one mistake is fatal A pair of 2’s, the trump card, and a joker Take care of the future for me |
でしゃばりすぎず かかわらずに でも貧しすぎず まんなかでいられたら |
deshabarisugizu kakawarazu ni demo mazushisugizu mannaka de iraretara |
Without interfering too much, without getting too involved, But without being too poor, if I can stay right in the middle… |
やっちゃいますか ひそかに かくめいあがり大・作・戦! れきしに名をキザめば それはサイコーの見せ場なの |
yacchaimasu ka hisoka ni kakumei agari dai-saku-sen! rekishi ni na wo kizameba sore wa saikou no miseba na no |
Shall I go ahead with it, secretly, To start a “revolution,” a stra-te-gy To carve my name into history That would be the greatest scene |
やめちゃいますか リスクが おおきすぎて首し・め・る 狙うのは2番め トップはなにかと大変そう いつの時代も大変そう キープはもっとも大変そう |
yamechaimasu ka risuku ga ookisugite kubi shi-me-ru nerau no wa nibanme toppu wa nanika to taihensou itsu no jidai mo taihensou kiipu wa mottomo taihensou |
Shall I give up, the risk is Just too big, I’d be str-an-gled I’ll aim for 2nd place The top seems too hard At any period in time it seems too hard To keep seems even harder |
でしゃばりすぎず かかわらずに でも貧しすぎず まんなかでいられたら |
deshabarisugizu kakawarazu ni demo mazushisugizu mannaka de iraretara |
Without interfering too much, without getting too involved, But without being too poor, if I can stay right in the middle… |
でしゃばりすぎて あっけなくまっさかさま そんなみじめは まんなかにはないもの |
deshabarisugite akkenaku massakasama sonna mijime wa mannaka ni wo nai mono |
Interfering too much, suddenly plunging ahead That misery does not exist in the middle |