This is one of my favorites, because it summons up such vivid images. During the chorus I imagine Miss Ikuko sketching big strokes on a wall with charcoal. The theme is of trying to understand someone by talking to them, which shows up a lot in clammbon lyrics (Chiisana Futari no Kakurenbo comes to mind).
Japanese | Karaoke | English |
EPIC | EPIC | EPIC |
ほんとはちがうよね 誰かっぽいねって言ってても たったひとりきりの 君は君だもの |
honto wa chigau yo ne darekappoi nette ittetemo tatta hitorikiri no kimi wa kimi da mono |
Really, it’s not right, even if I say you remind me of someone There’s only one of you, and you are you |
ほんとはちがうよね うん、そうだねって言ってても たったこれくらいじゃ 君をわかれない |
honto wa chigau yo no un sou da nette ittetemo tatta korekurai ja kimi wo wakarenai |
Really, it’s not right, even if I say “yeah, you’re right” With just this I can’t understand you |
ガラスごし外は雨あがり テーブルはさんで はなしをまたきかせて |
garasugoshi soto wa ameagari teeburu hasande hanashi wo mata kikasete |
Through the glass, outside the rain is letting up; around the table, Talk to me again |
君を描きたいんだ ちいさい破片あつめて 君を描きだすんだ それたけでそれだけで・・・ |
kimi wo egakitainda chiisai hahen atsumete kimi wo egakidasunda sore dake de sore dake de |
I want to draw you, collecting little fragments I’ll start drawing you, with just that, with just that… |
ほんとのことなのね 背中あわせでもね たったふたりきりの 今を抱きしめて |
honto no koto na no ne senaka awase demo ne tatta futarikiri no ima wo dakishimete |
It’s really true, isn’t it, even back to back Embrace this moment, just the two of us |
ほんとのことなのね 向かいあわせでね たった一度きりの 今をわけあうの |
honto no koto na no ne mukaiawase de ne tatta ichidokiri no ima wo wakeau no |
It’s really true, isn’t it, as we’re face to face Share this moment, that happens just once |
ガラスごし外は雨あがり テーブルはさんで はなしはまだつきない |
garasugoshi soto wa ameagari teeburu hasande hanashi wa mada tsukinai |
Through the glass, outside the rain is letting up; around the table, There’s always more to tell |
君を描きたいんだ ちいさい破片あつめて 君を描きだすんだ それたけでそれだけで・・・ |
kimi wo egakitainda chiisai hahen atsumete kimi wo egakidasunda sore dake de sore dake de |
I want to draw you, collecting little fragments I’ll start drawing you, with just that, with just that… |
流れ星さえ気がつけたらいいのに 長い夜にもこわいものはないわ |
nagareboshi sae ki ga tsuketara ii no ni nagai yoru ni mo kowai mono wa nai wa |
If I could just notice a shooting star Even on long nights, there’s nothing to be afraid of |
めくるめくカレンダー あくる日もカレンダー | mekurumeku karendaa akuru hi mo karendaa | Dazzling calendar, the next day too, calendar |
君を描きたいんだ ちいさい破片あつめて 君を描きだすんだ それたけでそれだけで・・・ |
kimi wo egakitainda chiisai hahen atsumete kimi wo egakidasunda sore dake de sore dake de |
I want to draw you, collecting little fragments I’ll start drawing you, with just that, with just that… |