Koiwazurai

Japanese Karaoke English
恋わずらい koiwazurai Lovesickness
僕にそんなにもとめないでよ 君をきらいになりたくないのに
ねぇ僕はそんなにきれいじゃないよ 君の思いこむ僕は僕じゃない
boku ni sonnani motomenaide yo kimi wo kirai ni naritakunai no ni
nee boku wa sonnani kirei ja nai yo kimi no omoikomu boku wa boku ja nai
Don’t ask so much of me, I don’t want to come to hate you
Hey, you know, I’m not that pretty, I’m not the me you think I am
ぎこちないのはいつから あんなにおしゃべりできたのに
騒がしいこの空気は はじまりなの?おしまいなの?
gikochinai no wa itsu kara annani oshaberi dekita no ni
sawagashii kono kuuki wa hajimari na no, oshimai na no
When did it get so awkward, even though we could talk so much before
This uneasy atmosphere, is it a beginning? Is it an end?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I’d never even thought of
僕をそんな目で見つめないでよ もう君をちゃんとはみれなくなるから boku wo sonna me de mitsumenaide yo mou kimi wo chanto wa mirenaku naru kara Don’t stare at me like that
Because then I can’t look straight at you at all
ぎこちないのはいつまで こんなにおしゃべりできなくて
眠れないこの気持ちを 知りたいの?知りたくないの?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
gikochinai no wa itsu made konnani oshaberi dekinakute
nemurenai kono kimochi wo shiritai no shiritakunai no
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
How long will this awkwardness last, this inability to talk
This sleeplessness, do I want to feel it? Do I not want to feel it?
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I’d never even thought of
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii
One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?
ふざけたとき ふつうのとき (ひとつがふたつになる)
ふみこむとき ふかまるとき (ひとりがふたりになる)
ふしぎなとき ふくらむとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき ふれあいたいとき (ひとりがふたりになる)
fuzaketa toki futsuu no toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
fumikomu toki fukamaru toki (hitori ga futari ni naru)
fushigi na toki fukuramu toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki fureaitai toki (hitori ga futari ni naru)
When playful, when normal (one becomes two)
When stepping in, when deepening (one person becomes two)
When uncanny, when filling up (one becomes two)
When trembling, when longing to touch, (one person becomes two)
僕にそんなにやさしくしないでよ そんなのちっともやさしさじゃない boku ni sonnani yasashiku shinaide yo sonna no chittomo yasashisa ja nai Don’t be so kind to me, that’s not kindness at all
ぎこちないのはどうして 君とまたおしゃべりしたいだけ
黙りこむふたりのつづきは はじまりなの?おしまいなの?
gikochinai no wa doushite kimi to mata oshaberi shitai dake
damarikomu futari to tsudzuki wa hajimari na no oshimai na no
Why am I so awkward, when all I want is to talk with you again
Our continuing silence, is it a beginning? Is it an end?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I’d never even thought of
One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?
ふかまるとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき (ひとりがふたりになる)
ふみだすとき (ふたつがひとつになる)(ふたつがひとつになる)
fukamaru toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki (hitori ga futari ni naru)
fumidasu toki (futatsu ga hitotsu ni naru) (futatsu ga hitotsu ni naru)
When deepening (one becomes two)
When trembling (one person becomes two)
When stepping forward (two become one) (two become one)

Rômaji mode

恋わずらい

僕にそんなにもとめないでよ 君をきらいになりたくないのに
ねぇ僕はそんなにきれいじゃないよ 君の思いこむ僕は僕じゃない

ぎこちないのはいつから あんなにおしゃべりできたのに
騒がしいこの空気は はじまりなの?おしまいなの?

恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと

僕をそんな目で見つめないでよ もう君をちゃんとはみれなくなるから

ぎこちないのはいつまで こんなにおしゃべりできなくて
眠れないこの気持ちを 知りたいの?知りたくないの?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと

恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?

ふざけたとき ふつうのとき (ひとつがふたつになる)
ふみこむとき ふかまるとき (ひとりがふたりになる)
ふしぎなとき ふくらむとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき ふれあいたいとき (ひとりがふたりになる)

僕にそんなにやさしくしないでよ そんなのちっともやさしさじゃない

ぎこちないのはどうして 君とまたおしゃべりしたいだけ
黙りこむふたりのつづきは はじまりなの?おしまいなの?

恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?

ふかまるとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき (ひとりがふたりになる)
ふみだすとき (ふたつがひとつになる)(ふたつがひとつになる)

koiwazurai

boku ni sonnani motomenaide yo kimi wo kirai ni naritakunai no ni
nee boku wa sonnani kirei ja nai yo kimi no omoikomu boku wa boku ja nai

gikochinai no wa itsu kara annani oshaberi dekita no ni
sawagashii kono kuuki wa hajimari na no, oshimai na no

koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto

boku wo sonna me de mitsumenaide yo mou kimi wo chanto wa mirenaku naru kara

gikochinai no wa itsu made konnani oshaberi dekinakute
nemurenai kono kimochi wo shiritai no shiritakunai no
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto

koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii

fuzaketa toki futsuu no toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
fumikomu toki fukamaru toki (hitori ga futari ni naru)
fushigi na toki fukuramu toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki fureaitai toki (hitori ga futari ni naru)

boku ni sonnani yasashiku shinaide yo sonna no chittomo yasashisa ja nai

gikochinai no wa doushite kimi to mata oshaberi shitai dake
damarikomu futari to tsudzuki wa hajimari na no oshimai na no

koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii

fukamaru toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki (hitori ga futari ni naru)
fumidasu toki (futatsu ga hitotsu ni naru) (futatsu ga hitotsu ni naru)

Lovesickness

Don't ask so much of me, I don't want to come to hate you
Hey, you know, I'm not that pretty, I'm not the me you think I am

When did it get so awkward, even though we could talk so much before
This uneasy atmosphere, is it a beginning? Is it an end?

Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of

Don't stare at me like that
Because then I can't look straight at you at all

How long will this awkwardness last, this inability to talk
This sleeplessness, do I want to feel it? Do I not want to feel it?
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of

One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?

When playful, when normal (one becomes two)
When stepping in, when deepening (one person becomes two)
When uncanny, when filling up (one becomes two)
When trembling, when longing to touch, (one person becomes two)

Don't be so kind to me, that's not kindness at all

Why am I so awkward, when all I want is to talk with you again
Our continuing silence, is it a beginning? Is it an end?

Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of
One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?

When deepening (one becomes two)
When trembling (one person becomes two)
When stepping forward (two become one) (two become one)