Japanese | Karaoke | English |
恋わずらい | koiwazurai | Lovesickness |
僕にそんなにもとめないでよ 君をきらいになりたくないのに ねぇ僕はそんなにきれいじゃないよ 君の思いこむ僕は僕じゃない |
boku ni sonnani motomenaide yo kimi wo kirai ni naritakunai no ni nee boku wa sonnani kirei ja nai yo kimi no omoikomu boku wa boku ja nai |
Don’t ask so much of me, I don’t want to come to hate you Hey, you know, I’m not that pretty, I’m not the me you think I am |
ぎこちないのはいつから あんなにおしゃべりできたのに 騒がしいこの空気は はじまりなの?おしまいなの? |
gikochinai no wa itsu kara annani oshaberi dekita no ni sawagashii kono kuuki wa hajimari na no, oshimai na no |
When did it get so awkward, even though we could talk so much before This uneasy atmosphere, is it a beginning? Is it an end? |
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと 恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと |
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto |
Lovesickness is a terribly bothersome thing Falling in love is something I’d never even thought of |
僕をそんな目で見つめないでよ もう君をちゃんとはみれなくなるから | boku wo sonna me de mitsumenaide yo mou kimi wo chanto wa mirenaku naru kara | Don’t stare at me like that Because then I can’t look straight at you at all |
ぎこちないのはいつまで こんなにおしゃべりできなくて 眠れないこの気持ちを 知りたいの?知りたくないの? 恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと 恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと |
gikochinai no wa itsu made konnani oshaberi dekinakute nemurenai kono kimochi wo shiritai no shiritakunai no koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto |
How long will this awkwardness last, this inability to talk This sleeplessness, do I want to feel it? Do I not want to feel it? Lovesickness is a terribly bothersome thing Falling in love is something I’d never even thought of |
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと それでも会いたいなら これを何と呼べばいい? |
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii |
One who is lovesick, and one so bothered by love But still wanting to meet, what do you call this? |
ふざけたとき ふつうのとき (ひとつがふたつになる) ふみこむとき ふかまるとき (ひとりがふたりになる) ふしぎなとき ふくらむとき (ひとつがふたつになる) ふるえるとき ふれあいたいとき (ひとりがふたりになる) |
fuzaketa toki futsuu no toki (hitotsu ga futatsu ni naru) fumikomu toki fukamaru toki (hitori ga futari ni naru) fushigi na toki fukuramu toki (hitotsu ga futatsu ni naru) furueru toki fureaitai toki (hitori ga futari ni naru) |
When playful, when normal (one becomes two) When stepping in, when deepening (one person becomes two) When uncanny, when filling up (one becomes two) When trembling, when longing to touch, (one person becomes two) |
僕にそんなにやさしくしないでよ そんなのちっともやさしさじゃない | boku ni sonnani yasashiku shinaide yo sonna no chittomo yasashisa ja nai | Don’t be so kind to me, that’s not kindness at all |
ぎこちないのはどうして 君とまたおしゃべりしたいだけ 黙りこむふたりのつづきは はじまりなの?おしまいなの? |
gikochinai no wa doushite kimi to mata oshaberi shitai dake damarikomu futari to tsudzuki wa hajimari na no oshimai na no |
Why am I so awkward, when all I want is to talk with you again Our continuing silence, is it a beginning? Is it an end? |
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと 恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと 恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと それでも会いたいなら これを何と呼べばいい? |
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii |
Lovesickness is a terribly bothersome thing Falling in love is something I’d never even thought of One who is lovesick, and one so bothered by love But still wanting to meet, what do you call this? |
ふかまるとき (ひとつがふたつになる) ふるえるとき (ひとりがふたりになる) ふみだすとき (ふたつがひとつになる)(ふたつがひとつになる) |
fukamaru toki (hitotsu ga futatsu ni naru) furueru toki (hitori ga futari ni naru) fumidasu toki (futatsu ga hitotsu ni naru) (futatsu ga hitotsu ni naru) |
When deepening (one becomes two) When trembling (one person becomes two) When stepping forward (two become one) (two become one) |
Rômaji mode
恋わずらい
僕にそんなにもとめないでよ 君をきらいになりたくないのに
ねぇ僕はそんなにきれいじゃないよ 君の思いこむ僕は僕じゃない
ぎこちないのはいつから あんなにおしゃべりできたのに
騒がしいこの空気は はじまりなの?おしまいなの?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
僕をそんな目で見つめないでよ もう君をちゃんとはみれなくなるから
ぎこちないのはいつまで こんなにおしゃべりできなくて
眠れないこの気持ちを 知りたいの?知りたくないの?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?
ふざけたとき ふつうのとき (ひとつがふたつになる)
ふみこむとき ふかまるとき (ひとりがふたりになる)
ふしぎなとき ふくらむとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき ふれあいたいとき (ひとりがふたりになる)
僕にそんなにやさしくしないでよ そんなのちっともやさしさじゃない
ぎこちないのはどうして 君とまたおしゃべりしたいだけ
黙りこむふたりのつづきは はじまりなの?おしまいなの?
恋をわずらうなんて ひどくわずらわしいこと
恋をしてしまうなんて 思いもしなかっとこと
恋をわずらうひとと 恋がわずらわしかったひと
それでも会いたいなら これを何と呼べばいい?
ふかまるとき (ひとつがふたつになる)
ふるえるとき (ひとりがふたりになる)
ふみだすとき (ふたつがひとつになる)(ふたつがひとつになる)
koiwazurai
boku ni sonnani motomenaide yo kimi wo kirai ni naritakunai no ni
nee boku wa sonnani kirei ja nai yo kimi no omoikomu boku wa boku ja nai
gikochinai no wa itsu kara annani oshaberi dekita no ni
sawagashii kono kuuki wa hajimari na no, oshimai na no
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
boku wo sonna me de mitsumenaide yo mou kimi wo chanto wa mirenaku naru kara
gikochinai no wa itsu made konnani oshaberi dekinakute
nemurenai kono kimochi wo shiritai no shiritakunai no
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii
fuzaketa toki futsuu no toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
fumikomu toki fukamaru toki (hitori ga futari ni naru)
fushigi na toki fukuramu toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki fureaitai toki (hitori ga futari ni naru)
boku ni sonnani yasashiku shinaide yo sonna no chittomo yasashisa ja nai
gikochinai no wa doushite kimi to mata oshaberi shitai dake
damarikomu futari to tsudzuki wa hajimari na no oshimai na no
koi wo wazurau nante hidoku wazurawashii koto
koi wo shiteshimau nante omoi mo shinakatta koto
koi wo wazurau hito to koi ga wazurawashikatta hito
sore demo aitai nara kore wo nan to yobeba ii
fukamaru toki (hitotsu ga futatsu ni naru)
furueru toki (hitori ga futari ni naru)
fumidasu toki (futatsu ga hitotsu ni naru) (futatsu ga hitotsu ni naru)
Lovesickness
Don't ask so much of me, I don't want to come to hate you
Hey, you know, I'm not that pretty, I'm not the me you think I am
When did it get so awkward, even though we could talk so much before
This uneasy atmosphere, is it a beginning? Is it an end?
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of
Don't stare at me like that
Because then I can't look straight at you at all
How long will this awkwardness last, this inability to talk
This sleeplessness, do I want to feel it? Do I not want to feel it?
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of
One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?
When playful, when normal (one becomes two)
When stepping in, when deepening (one person becomes two)
When uncanny, when filling up (one becomes two)
When trembling, when longing to touch, (one person becomes two)
Don't be so kind to me, that's not kindness at all
Why am I so awkward, when all I want is to talk with you again
Our continuing silence, is it a beginning? Is it an end?
Lovesickness is a terribly bothersome thing
Falling in love is something I'd never even thought of
One who is lovesick, and one so bothered by love
But still wanting to meet, what do you call this?
When deepening (one becomes two)
When trembling (one person becomes two)
When stepping forward (two become one) (two become one)