Monochrome

Japanese Karaoke English
モノクローム monokuroomu Monochrome
闇と光と灰色の私と yami to hikari to haiiro no watashi to The shadows and the light and gray me
生ぬるい空気が澄んでゆくわ あぁそうか生きていたんだ
短い雨粒落として 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いほど 光は光るの 光るの
namanurui kuuki ga sundeyuku wa aa sou ka ikiteitanda
mijikai amatsubu otoshite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai hodo hikari wa hikaru no hikaru no
The lukewarm air clears up, ah, I guess I’m alive
Briefly dropping raindrops, I am right now, a pianist
Dark, dark, dark as shadows, light shines, it shines
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な色を見てる 白と黒しかないこの世界で
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na iro wo miteru shiro to kuro shika nai kono sekai de
Sea blue, sky blue, your blue, my blue
Seeing vague color, in this world of nothing but black and white
ほんとはなにもわかっちゃいないくせにね
さも わかったような顔してさ
もう そういうのやめにしたい
まっさらでいたいだけなの
honto wa nanimo wakacchainai kuse ni ne
samo wakatta you na sao shite sa
mou sou iu no yame ni shitai
massara de itai dake na no
Even though you really know nothing
Acting like you know
I wish you would stop that
I just want to be brand new
へたくそな指を伸ばして 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いなら 光を探すの 探すの
hetakuso na yubi wo nobashite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai nara hikari wo sagasu no sagasu no
Reaching out my clumsy fingers, I am right now, a pianist
Dark, dark, if it’s dark as shadows, I’ll search for light, I’ll search
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な想いのせて 白と黒の上で踊りましょう
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na omoi nosete shiro to kuro no ue de odorimashou
Sea blue, sky blue, your blue, my blue
With vague hopes, upon the black and white, let us dance
弾むように ステップを刻んで
転がるように ステップを鳴らして
うたうように ステップを刻んで
やさしく強く ステップを鳴らして
hazumu you ni suteppu wo kizande
korogaru you ni suteppu wo narashite
utau you ni suteppu wo kizande
yasashiku tsuyoku suteppu wo narashite
Like leaping, tapping out a step
Like rolling, sounding out a step
Like singing, tapping out a step
Gently, strongly, sounding out a step

Rômaji mode

モノクローム

闇と光と灰色の私と

生ぬるい空気が澄んでゆくわ あぁそうか生きていたんだ
短い雨粒落として 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いほど 光は光るの 光るの

海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な色を見てる 白と黒しかないこの世界で

ほんとはなにもわかっちゃいないくせにね
さも わかったような顔してさ
もう そういうのやめにしたい
まっさらでいたいだけなの

へたくそな指を伸ばして 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いなら 光を探すの 探すの

海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な想いのせて 白と黒の上で踊りましょう

弾むように ステップを刻んで
転がるように ステップを鳴らして
うたうように ステップを刻んで
やさしく強く ステップを鳴らして

monokuroomu

yami to hikari to haiiro no watashi to

namanurui kuuki ga sundeyuku wa aa sou ka ikiteitanda
mijikai amatsubu otoshite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai hodo hikari wa hikaru no hikaru no

umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na iro wo miteru shiro to kuro shika nai kono sekai de

honto wa nanimo wakacchainai kuse ni ne
samo wakatta you na sao shite sa
mou sou iu no yame ni shitai
massara de itai dake na no

hetakuso na yubi wo nobashite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai nara hikari wo sagasu no sagasu no

umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na omoi nosete shiro to kuro no ue de odorimashou

hazumu you ni suteppu wo kizande
korogaru you ni suteppu wo narashite
utau you ni suteppu wo kizande
yasashiku tsuyoku suteppu wo narashite

Monochrome

The shadows and the light and gray me

The lukewarm air clears up, ah, I guess I'm alive
Briefly dropping raindrops, I am right now, a pianist
Dark, dark, dark as shadows, light shines, it shines

Sea blue, sky blue, your blue, my blue
Seeing vague color, in this world of nothing but black and white

Even though you really know nothing
Acting like you know
I wish you would stop that
I just want to be brand new

Reaching out my clumsy fingers, I am right now, a pianist
Dark, dark, if it's dark as shadows, I'll search for light, I'll search

Sea blue, sky blue, your blue, my blue
With vague hopes, upon the black and white, let us dance

Like leaping, tapping out a step
Like rolling, sounding out a step
Like singing, tapping out a step
Gently, strongly, sounding out a step