Japanese | Karaoke | English |
モノクローム | monokuroomu | Monochrome |
闇と光と灰色の私と | yami to hikari to haiiro no watashi to | The shadows and the light and gray me |
生ぬるい空気が澄んでゆくわ あぁそうか生きていたんだ 短い雨粒落として 私は今 ピアニスト 暗い暗い闇暗いほど 光は光るの 光るの |
namanurui kuuki ga sundeyuku wa aa sou ka ikiteitanda mijikai amatsubu otoshite watashi wa ima pianisuto kurai kurai yami kurai hodo hikari wa hikaru no hikaru no |
The lukewarm air clears up, ah, I guess I’m alive Briefly dropping raindrops, I am right now, a pianist Dark, dark, dark as shadows, light shines, it shines |
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー 曖昧な色を見てる 白と黒しかないこの世界で |
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu aimai na iro wo miteru shiro to kuro shika nai kono sekai de |
Sea blue, sky blue, your blue, my blue Seeing vague color, in this world of nothing but black and white |
ほんとはなにもわかっちゃいないくせにね さも わかったような顔してさ もう そういうのやめにしたい まっさらでいたいだけなの |
honto wa nanimo wakacchainai kuse ni ne samo wakatta you na sao shite sa mou sou iu no yame ni shitai massara de itai dake na no |
Even though you really know nothing Acting like you know I wish you would stop that I just want to be brand new |
へたくそな指を伸ばして 私は今 ピアニスト 暗い暗い闇暗いなら 光を探すの 探すの |
hetakuso na yubi wo nobashite watashi wa ima pianisuto kurai kurai yami kurai nara hikari wo sagasu no sagasu no |
Reaching out my clumsy fingers, I am right now, a pianist Dark, dark, if it’s dark as shadows, I’ll search for light, I’ll search |
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー 曖昧な想いのせて 白と黒の上で踊りましょう |
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu aimai na omoi nosete shiro to kuro no ue de odorimashou |
Sea blue, sky blue, your blue, my blue With vague hopes, upon the black and white, let us dance |
弾むように ステップを刻んで 転がるように ステップを鳴らして うたうように ステップを刻んで やさしく強く ステップを鳴らして |
hazumu you ni suteppu wo kizande korogaru you ni suteppu wo narashite utau you ni suteppu wo kizande yasashiku tsuyoku suteppu wo narashite |
Like leaping, tapping out a step Like rolling, sounding out a step Like singing, tapping out a step Gently, strongly, sounding out a step |
Rômaji mode
モノクローム
闇と光と灰色の私と
生ぬるい空気が澄んでゆくわ あぁそうか生きていたんだ
短い雨粒落として 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いほど 光は光るの 光るの
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な色を見てる 白と黒しかないこの世界で
ほんとはなにもわかっちゃいないくせにね
さも わかったような顔してさ
もう そういうのやめにしたい
まっさらでいたいだけなの
へたくそな指を伸ばして 私は今 ピアニスト
暗い暗い闇暗いなら 光を探すの 探すの
海のブルー 空のブルー 貴方のブルー 私のブルー
曖昧な想いのせて 白と黒の上で踊りましょう
弾むように ステップを刻んで
転がるように ステップを鳴らして
うたうように ステップを刻んで
やさしく強く ステップを鳴らして
monokuroomu
yami to hikari to haiiro no watashi to
namanurui kuuki ga sundeyuku wa aa sou ka ikiteitanda
mijikai amatsubu otoshite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai hodo hikari wa hikaru no hikaru no
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na iro wo miteru shiro to kuro shika nai kono sekai de
honto wa nanimo wakacchainai kuse ni ne
samo wakatta you na sao shite sa
mou sou iu no yame ni shitai
massara de itai dake na no
hetakuso na yubi wo nobashite watashi wa ima pianisuto
kurai kurai yami kurai nara hikari wo sagasu no sagasu no
umi no buruu sora no buruu anata no buruu watashi no buruu
aimai na omoi nosete shiro to kuro no ue de odorimashou
hazumu you ni suteppu wo kizande
korogaru you ni suteppu wo narashite
utau you ni suteppu wo kizande
yasashiku tsuyoku suteppu wo narashite
Monochrome
The shadows and the light and gray me
The lukewarm air clears up, ah, I guess I'm alive
Briefly dropping raindrops, I am right now, a pianist
Dark, dark, dark as shadows, light shines, it shines
Sea blue, sky blue, your blue, my blue
Seeing vague color, in this world of nothing but black and white
Even though you really know nothing
Acting like you know
I wish you would stop that
I just want to be brand new
Reaching out my clumsy fingers, I am right now, a pianist
Dark, dark, if it's dark as shadows, I'll search for light, I'll search
Sea blue, sky blue, your blue, my blue
With vague hopes, upon the black and white, let us dance
Like leaping, tapping out a step
Like rolling, sounding out a step
Like singing, tapping out a step
Gently, strongly, sounding out a step