Rock Climbing

Japanese Karaoke English
ロッククライミング rokku kuraimingu Rock Climbing
はだしの子供たちが
とりどりのアプローチで
笑顔ひとつ見せずに
ロッククライミングしている
hadashi no kodomotachi ga
toridori no apuroochi de
egao hitotsu misezu ni
rokku kuraimingu shiteiru
The barefoot children
From various approaches
Without showing a single smile
Are rock climbing
私も同じように
ぐっと体をねじらせ
何もない頂上ヘ
ロッククライミングしてゆく
watashi mo onaji you ni
gutto karada wo nejirase
nanimo nai choujou e
rokku kuraimingu shite yuku
I, in the same way
Firmly turn my body
To the empty summit
I go rock climbing
ここは風が強くて
岩肌はなだらかで
手をかざす場所なくて
ほとほとにつかれてる
koko wa kaze ga tsuyokute
iwahada wa nadaraka de
te wo kazasu basho nakute
hotohoto ni tsukareteru
Here the wind is strong
The bare rock is sloped
There is no place to lift my hands
I am quite tired
頼みのつなからまって
身動きがとれなくて
横向きで宙ブラリ
ロッククライミングしている
tanomi no tsuna karamatte
miugoki ga torenakute
yokomuki de chuu burari
rokku kuraimingu shiteiru
Requests get tangled together
I can’t move well
Looking sideways, I’m dangling in midair
I am rock climbing
君の言うことなんて
私にはわからなくて
それでも知らぬ顔で
Rock’n rollしている
kimi no iu koto nante
watashi ni wa wakaranakute
soredemo shiranu kao de
rokkunrooru shiteiru
The things you say
I can’t understand
Even so, with a confused expression
I am rock-and-rolling
あの人は誰だったっけ?
これは大切なものだったっけ?
息つくひまのないここを出て
ロッククライミングしてみる
ano hito wa dare dattake
kore wa taisetsu na mono dattakke
iki tsuku hima no nai koko wo dete
rokku kuraimingu shite miru
Who was that person?
Was this supposed to be something important?
Leaving this place where I don’t even have time to breathe
I will try rock climbing
ロッククライミングしてみる rokku kuraimingu shite miru I will try rock climbing

Rômaji mode

ロッククライミング

はだしの子供たちが
とりどりのアプローチで
笑顔ひとつ見せずに
ロッククライミングしている

私も同じように
ぐっと体をねじらせ
何もない頂上ヘ
ロッククライミングしてゆく

ここは風が強くて
岩肌はなだらかで
手をかざす場所なくて
ほとほとにつかれてる

頼みのつなからまって
身動きがとれなくて
横向きで宙ブラリ
ロッククライミングしている

君の言うことなんて
私にはわからなくて
それでも知らぬ顔で
Rock'n rollしている

あの人は誰だったっけ?
これは大切なものだったっけ?
息つくひまのないここを出て
ロッククライミングしてみる

ロッククライミングしてみる

rokku kuraimingu

hadashi no kodomotachi ga
toridori no apuroochi de
egao hitotsu misezu ni
rokku kuraimingu shiteiru

watashi mo onaji you ni
gutto karada wo nejirase
nanimo nai choujou e
rokku kuraimingu shite yuku

koko wa kaze ga tsuyokute
iwahada wa nadaraka de
te wo kazasu basho nakute
hotohoto ni tsukareteru

tanomi no tsuna karamatte
miugoki ga torenakute
yokomuki de chuu burari
rokku kuraimingu shiteiru

kimi no iu koto nante
watashi ni wa wakaranakute
soredemo shiranu kao de
rokkunrooru shiteiru

ano hito wa dare dattake
kore wa taisetsu na mono dattakke
iki tsuku hima no nai koko wo dete
rokku kuraimingu shite miru

rokku kuraimingu shite miru

Rock Climbing

The barefoot children
From various approaches
Without showing a single smile
Are rock climbing

I, in the same way
Firmly turn my body
To the empty summit
I go rock climbing

Here the wind is strong
The bare rock is sloped
There is no place to lift my hands
I am quite tired

Requests get tangled together
I can't move well
Looking sideways, I'm dangling in midair
I am rock climbing

The things you say
I can't understand
Even so, with a confused expression
I am rock-and-rolling

Who was that person?
Was this supposed to be something important?
Leaving this place where I don't even have time to breathe
I will try rock climbing

I will try rock climbing