This translation was requested by filphil. Enjoy!
Sonor appears to be a brand of drums, and I’ve seen photos of Mr. Itou Daisuke playing them. I have to wonder if the name of this song came from the drums.
Japanese | Karaoke | English |
sonor | sonor | sonor |
誘う 全てを溶かすように 月が照らす 月が照らす |
sasou, subete wo tokasu you ni tsuki ga terasu, tsuki ga terasu |
Inviting, so that everything might melt The moon shines, the moon shines |
いざよう魂を 癒せ月夜 広がってゆく 広がってゆく |
izayou tamashii wo, iyase tsukiyo hirogatte yuku, hirogatte yuku |
Moonlit night, heal the spirit with just a sliver missing It spreads out, it spreads out |
天を仰ぎ祈る さまざまな思い 今は長い夜も誰もが愛せるように |
ten wo aogi inoru, samazama na omoi ima wa nagai yoru mo daremo ga aiseru you ni |
I look up and pray to the heavens, so many different wishes That now the long night and anyone should be able to love |
彩り 空は輝き出す 包まれてゆく 包まれてゆく |
irodori, sora wa kagayakidasu tsutsumarete yuku, tsutsumarete yuku |
Coloring, the sky starts to sparkle It envelops, it envelops |
失う悲しみ 胸が痛む 薄らいでゆけ 薄らいでゆけ |
ushinau kanashimi, mune ga itamu usuraide yuke, usuraide yuke |
The sadness of loss, my heart hurting Fade away, fade away |
愛する人よ そこで待っていて 忘れない 何もかも持ってゆく |
ai suru hito yo, soko de matteite wasurenai, nanimo ka mo motte yuku |
The one I love, keep waiting there I won’t forget, I’ll carry every last thing |
ここから始める 出来事はぜんぶ 夢に描いていたイメージを塗り替える |
koko kara hajimeru, dekigoto wa zenbu yume ni egaiteita imeeji wo nurikaeru |
All of our efforts begin here I’ll paint over the images drawn in our dreams |
移ろい揺れる鼓動 息絶えず 次へ続く希望を 持って絶えず | utsuroi yureru kodou, iki taezu, tsugi e tsudzuku kibou wo, motte taezu | The beat wavering away, constant breath, constantly carrying the hope to continue on |
天を仰ぎ祈る さまざまな思い 今は遠い朝も誰もが愛せるように |
ten wo aogi inoru, samazama na omoi ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni |
I look up and pray to the heavens, so many different wishes That now the distant morning and anyone should be able to love |
天を仰ぎ祈る さまざまな思い 今は遠い朝も誰もが愛せるように |
ten wo aogi inoru, samazama na omoi ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni |
I look up and pray to the heavens, so many different wishes That now the distant morning and anyone should be able to love |