sonor

This translation was requested by filphil. Enjoy!
Sonor appears to be a brand of drums, and I’ve seen photos of Mr. Itou Daisuke playing them. I have to wonder if the name of this song came from the drums.

Japanese Karaoke English
sonor sonor sonor
誘う 全てを溶かすように
月が照らす 月が照らす
sasou, subete wo tokasu you ni
tsuki ga terasu, tsuki ga terasu
Inviting, so that everything might melt
The moon shines, the moon shines
いざよう魂を 癒せ月夜
広がってゆく 広がってゆく
izayou tamashii wo, iyase tsukiyo
hirogatte yuku, hirogatte yuku
Moonlit night, heal the spirit with just a sliver missing
It spreads out, it spreads out
天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は長い夜も誰もが愛せるように
ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa nagai yoru mo daremo ga aiseru you ni
I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the long night and anyone should be able to love
彩り 空は輝き出す
包まれてゆく 包まれてゆく
irodori, sora wa kagayakidasu
tsutsumarete yuku, tsutsumarete yuku
Coloring, the sky starts to sparkle
It envelops, it envelops
失う悲しみ 胸が痛む
薄らいでゆけ 薄らいでゆけ
ushinau kanashimi, mune ga itamu
usuraide yuke, usuraide yuke
The sadness of loss, my heart hurting
Fade away, fade away
愛する人よ そこで待っていて
忘れない 何もかも持ってゆく
ai suru hito yo, soko de matteite
wasurenai, nanimo ka mo motte yuku
The one I love, keep waiting there
I won’t forget, I’ll carry every last thing
ここから始める 出来事はぜんぶ
夢に描いていたイメージを塗り替える
koko kara hajimeru, dekigoto wa zenbu
yume ni egaiteita imeeji wo nurikaeru
All of our efforts begin here
I’ll paint over the images drawn in our dreams
移ろい揺れる鼓動 息絶えず 次へ続く希望を 持って絶えず utsuroi yureru kodou, iki taezu, tsugi e tsudzuku kibou wo, motte taezu The beat wavering away, constant breath, constantly carrying the hope to continue on
天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は遠い朝も誰もが愛せるように
ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni
I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the distant morning and anyone should be able to love
天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は遠い朝も誰もが愛せるように
ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni
I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the distant morning and anyone should be able to love

Rômaji mode

sonor

誘う 全てを溶かすように
月が照らす 月が照らす

いざよう魂を 癒せ月夜
広がってゆく 広がってゆく

天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は長い夜も誰もが愛せるように

彩り 空は輝き出す
包まれてゆく 包まれてゆく

失う悲しみ 胸が痛む
薄らいでゆけ 薄らいでゆけ

愛する人よ そこで待っていて
忘れない 何もかも持ってゆく

ここから始める 出来事はぜんぶ
夢に描いていたイメージを塗り替える

移ろい揺れる鼓動 息絶えず 次へ続く希望を 持って絶えず

天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は遠い朝も誰もが愛せるように

天を仰ぎ祈る さまざまな思い
今は遠い朝も誰もが愛せるように

sonor

sasou, subete wo tokasu you ni
tsuki ga terasu, tsuki ga terasu

izayou tamashii wo, iyase tsukiyo
hirogatte yuku, hirogatte yuku

ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa nagai yoru mo daremo ga aiseru you ni

irodori, sora wa kagayakidasu
tsutsumarete yuku, tsutsumarete yuku

ushinau kanashimi, mune ga itamu
usuraide yuke, usuraide yuke

ai suru hito yo, soko de matteite
wasurenai, nanimo ka mo motte yuku

koko kara hajimeru, dekigoto wa zenbu
yume ni egaiteita imeeji wo nurikaeru

utsuroi yureru kodou, iki taezu, tsugi e tsudzuku kibou wo, motte taezu

ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni

ten wo aogi inoru, samazama na omoi
ima wa tooi asa mo daremo ga aiseru you ni

sonor

Inviting, so that everything might melt
The moon shines, the moon shines

Moonlit night, heal the spirit with just a sliver missing
It spreads out, it spreads out

I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the long night and anyone should be able to love

Coloring, the sky starts to sparkle
It envelops, it envelops

The sadness of loss, my heart hurting
Fade away, fade away

The one I love, keep waiting there
I won't forget, I'll carry every last thing

All of our efforts begin here
I'll paint over the images drawn in our dreams

The beat wavering away, constant breath, constantly carrying the hope to continue on

I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the distant morning and anyone should be able to love

I look up and pray to the heavens, so many different wishes
That now the distant morning and anyone should be able to love