It’s fun to walk around places that are mentioned in your favorite songs. When I’m in Dougenzaka, I start humming this to myself.
Japanese | Karaoke | English |
Y・S・G・R | Y・S・G・R | Y・S・G・R |
雨が降って やんで 街に残る 湿った空気 だらしなさ わりと好き 明け方の繁華街 店先がゴミ溜め 昨日は袋づめ 山のように |
ame ga futte yande machi ni nokoru shimetta kuuki darashinasa warito suki akegata no hankagai misesaki ga gomidame kinou wa fukurodzume yama no you ni |
Rain falls, then stops, and remains in the town; I kind of like the mess it makes The shopping district at dawn, trash piled in front of shops, gathered in bags yesterday, mountains of them |
雨やどりのつもりですっかり飲みすぎたらしい 店を出たら夜はとっくに明けていた |
ameyadori no tsumori de sukkari nomisugitarashii mise wo detara yoru wa tokku ni aketeita |
While waiting out the rain, I must have drunk too much By the time I left the shop, the sky was getting light |
「こうじゃなくちゃダメだ」なんて頭のカタイ男にはもういいかげんうんざりだ | kou ja nakucha dame da nante atama no katai otoko ni wa mou iikagen unzari da | I’ve had quite enough of stubborn guys who say “It just has to be that way” |
あの娘もこないだ結婚したばかり「大変だ、大変だよ」って言うけど幸せそう | ano ko mo konaida kekkon shita bakari taihen da taihen da yo tte iu kedo shiawasesou | That girl just got married, she keeps saying “it’s hard, it’s so hard”, but she looks happy |
なつかしいうた思い出したあいつが好きだったっけ いつのまにか始発が走っていてもタクシーを拾うようになった |
natsukashii uta omoidashita aitsu ga suki dattakke itsu no ma ni ka shihatsu ga hashitteite mo takushii wo hirou you ni natta |
Remembering an old song, I thought, I liked him, didn’t I? Even though the trains had already started, I ended up getting a taxi |
いやにまぶしい朝日 まるでにつかわしくないあたし・・・ 照らすなよ | iya ni mabushii asahi maru de nitsukawashikunai atashi terasu na yo | The morning sun is too bright, and I am unbecoming… quit shining on me |
道玄坂フラフラくだりながら空を睨む うすっぺらな三日月がいてすこしホッとする そういうことか太陽ってやつは容赦なく一日をはじめてしまう うちのベッドにもぐり込むまであたしの一日はおわんないわ |
dougenzaka furafura kudarinagara sora wo niramu usuppera na mikadzuki ga ite sukoshi hotto suru sou iu koto ka taiyoutte yatsu wa yousha naku ichinichi wo hajimete shimau uchi no beddo ni mogurikomu made atashi no ichinichi wa owannai wa |
Stumbling through Dougenzaka, I glare at the sky The thin crescent moon is a little comforting But I guess that thing called Sun is mercilessly starting the day Until I crawl into bed at home, my day won’t be over |
薄汚れた猫が一匹ゴミを漁っている おまえもなんだかひどくにつかわしくないね この街が好き? ねぇ好き? |
usuyogoreta neko ga ippiki gomi wo asatteiru omae mo nan da ka hidoku nitsukawashikunai ne kono machi ga suki nee suki |
A dirty cat is looking through the garbage You’re pretty unbecoming, yourself, there Do you like this town? Hey, do you like it? |